DeDietrich DTV725 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder DeDietrich DTV725 herunter. DeDietrich DTV725 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
ES MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cozinha
Placa de cocción
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Placa de cocción

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATIONEN GUIDE TO INSTALLATION AND USEPT MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃOES MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓNTable

Seite 2 - Important

FR102 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILRÉGLAGE DES MINUTERIESUne minuterie par zone de cuisson est dispo-nible pour régler un temps de cuisson .Par app

Seite 3

FR1122 // UTILISATION DE VOTRE APPAREILUTILISATION TOUCHE MEMOCette touche, permet de mémoriser le cyclecomplet d’une préparation. Un seul cycle dem

Seite 4 - Encastrement

FR122 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILSécurités en fonctionnement•Chaleur résiduelleAprès une cuisson longue, la zone utilisée peut rester chaude quelq

Seite 5 - Branchement

FR1333 // ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREILPréserver votre appareilLa surface verre vitrocéramique est très résis-tante, mais toutefois pas incass

Seite 6 - Economie d’énergie :

FR14AttentionEn cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque d

Seite 7

FR156 / TABLEAU DE CUISSONBOUILLONSPOTAGES EPAISCOURT-BOUILLONSURGELÉSEPAISSE À BASE DE FARINEAU BEURRE AVEC ŒUFS(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)SAUCES PRÉPAR

Seite 8 - 22 //

FR16SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURSLes éventuelles interventions sur votre appa-reil doivent être effectuées par un profession-nel qual

Seite 9 - DESCRIPTION DES COMMAN

17Dear Customer,You have just acquired a DE DIETRICH hob and we would like to thank you.In order to offer you an excellent product, our research teams

Seite 10 - RÉGLAGE DES MINUTERIES

18ENCONTENTS1 /INSTALLING YOUR APPLIANCE• Choice of location ___________________________________________________19• Build-in ________________________

Seite 11 - UTILISATION TOUCHE MEMO

19EN1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE4 cm4 cm4 cm4 cmAInstallationYour appliance should be positioned so thatthe mains switch is accessible.The distance b

Seite 12 - Sécurités en fonctionnement

2Chère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remer-cions.Afin de vous offrir un produit d'excelle

Seite 13 - Entretenir votre appareil

20ENSeparate the 2 phase wires (L1 and L2) beforeconnection.NLGreen/yellowBlue Black or greyBrownNeutral EarthPhaseNL1L2Blue Green/yellowBlack-greyBro

Seite 14 - •A la mise en service

EN212 / USING YOUR APPLIANCECOOKWARE FOR VITROCERAMICS••CookwareIt must be designed for electric cooking.It must have a flat bottom.Preferably use coo

Seite 15 - TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS

2 / USING YOUR APPLIANCEEN22DTV 714DTV 71568 4 868 5 7DTV 71868876 88 71166,,55 ccmm1,2 k W2233 ccmm2,5 k W1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccmm2 kW11

Seite 16 - 0892 02 88 04

EN23DTV 71668 3 8DTV 720DTV 72568 6 468 5 1DTV 72468 6 71166,,55 ccmm1,2 k W1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccmm2 kW1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccm

Seite 17

2 / USING YOUR APPLIANCEEN24••••TURNING IT ONPress the hob’s start/stop touch control. If you do not select a power level, the cookingzone will automa

Seite 18

2 / USING YOUR APPLIANCE EN25SETTING THE TIMERSThere is a timer available for each cookingzone to set the cooking time.By pressing the button repeate

Seite 19 - Installation

2 / USING YOUR APPLIANCEEN26USING THE MEMO BUTTONThis touch control allows you to programmethe full cooking cycle for a particular prepara-tion. Only

Seite 20 - Connection

2 / USING YOUR APPLIANCE EN27Safety while using•Residual heatAfter a long cooking period, the zone used can remain hot for several minutes. An‘’HH’’ f

Seite 21 - COOKWARE FOR VITROCERAMICS

EN283 / MAINTAINING YOUR APPLIANCEPreserve your applianceThe vitroceramic glass surface is highlyresistant, but not unbreakable. Here are somerecommen

Seite 22 - 68876 88 7

EN4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIESIn case of breakage, cracks or even light fissures in the vitroceramic glass, take outthe fuses or turn off the ci

Seite 23 - 2 / USING YOUR APPLIANCE

SOMMAIREFR31 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL• Choix de l’emplacement ______________________________________________04• Encastrement _______________

Seite 24 - DESCRIPTION OF CONTROLS

55/ COOKING CHART••99 88 77 66 55 44 33 22 1199 88 77 66 55 44 33 22 1199 88 77 66 55 44 33 22 11COOKING CHARTBROTHSTHICK SOUPSCOURT BOUILLONFROZEN FO

Seite 25 - SETTING THE TIMERS

3111.Subject to the "Statement of StandardWarranty Conditions" this product is coveredby the following Warranty. TTWWOO ((22)) YYEEAARRSS

Seite 26 - USING THE MEMO BUTTON

32Estimado(a) Cliente,Acabou de adquirir uma placa de cozinha DE DIETRICH e agradecemos asua preferência.De modo a oferecer-lhe um produto de excelênc

Seite 27 - Safety while using

PTÍNDICE331 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO• Escolha do local de instalação _________________________________________34• Encastramento _________________

Seite 28 - Maintaining your appliance

344 cm4 cm4 cm4 cmA11 // INSTALAÇÃO DO SEU APARELHOPTEncastramentoA sua placa de cozinha deve ser instalada demodo a que a ficha da alimentação fiqu

Seite 29 - •On first use

PT1 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHOAntes de proceder à ligação eléctrica, separeos 2 fios de fase L1 e L2.NLVerde /amareloAzulPreto ou cinzentoCastanhoNe

Seite 30 - COOKING CHART

PT362 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHORECIPIENTES PARA A VITROCERÂMICA••Os recipientesDevem estar concebidos para a cozinha eléctrica.O fundo deve ser pla

Seite 31

PT2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO••DTV 714DTV 71568 4 868 5 7DTV 71868876 88 71166,,55 ccmm1,2 k W2233 ccmm2,5 k W1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccmm

Seite 32 - Importante

PT382 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHODTV 71668 3 8DTV 720DTV 72568 6 468 5 1DTV 72468 6 71166,,55 ccmm1,2 k W1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccmm2 kW1166

Seite 33

PT2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO39••••LIGAÇÃOPrima o botão de ligar/desligar a placa. Se não seleccionar uma potência para a zonade aquecimento, a pla

Seite 34 - Encastramento

4 cm4 cm4 cm4 cmA11 // INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR4EncastrementVotre table de cuisson doit être installée demanière à ce que la fiche de prise

Seite 35 - Ligação eléctrica

PT402 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHOREGULAÇÃO DOS TEMPORIZADORESEstá disponível um temporizador por zona deaquecimento para regular o tempo de coze-dura

Seite 36 - Conselho

PT2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO41UTILIZAÇÃO DO BOTÃO MEMOEste botão permite memorizar o ciclo com-pleto de uma preparação. Só pode efectuarum único c

Seite 37

PT422 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHOSeguranças em funcionamento•Calor residualApós uma cozedura prolongada, a zona utilizada pode permanecer quente dura

Seite 38

PT3 / MANUTENÇÃO COMUM DO SEU APARELHOPreservar o seu aparelhoA superfície de vidro vitrocerâmica é muitoresistente, mas não é inquebrável. Eis alguma

Seite 39 - DESCRIÇÃO DOS COM

PT444 / MENSAGENS ESPECÍFICAS, INCIDENTESNo caso de quebra, rachas ou fissuras, mesmo que pequenas, do vidro vitrocerâmico,retire os fusíveis ou accio

Seite 40 - TEMPORIZADORES

PT5/ TABELA DE COZEDURA ••99 88 77 66 55 44 33 22 1199 88 77 66 55 44 33 22 1199 88 77 66 55 44 33 22 11TTAABBEELLAA DDEE CCOOZZEEDDUURRAA PPOORR TTII

Seite 41 - UTILIZAÇÃO DO BOTÃO MEMO

46Estimado cliente, estimada clienta:Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias porello.Para ofrecerle un producto de calidad

Seite 42 - Seguranças em funcionamento

ESÍNDICE471 / INSTALACIÓN DEL APARATO• Elección del emplazamiento ___________________________________________48• Empotramiento ______________________

Seite 43 - Limpeza do seu aparelho

ES481 / INSTALACIÓN DEL APARATO4 cm4 cm4 cm4 cmAEmpotramientoSu aparato debe estar colocado de forma queel enchufe a la red eléctrica esté accesible.L

Seite 44 - •Durante a instalação

ES1 / INSTALACIÓN DEL APARATOSepare los 2 cables de fase L1, L2 antes deefectuar la conexiónNLVerde / amarilloAzul Negro-grisMarrónNeutro TierraFaseNL

Seite 45 - 5/ TABELA DE COZEDURA

FR511 // INSTALLATION DE VOTRE APPAREILSéparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran-chement.NNLLVert / jauneBleu Noir-grisMarronNNeeuuttrreeTTeerr

Seite 46

ES502 / UTILIZACIÓN DEL APARATORECIPIENTES PARA LA VITROCERÁMICA••Los recipientesDeben estar diseñados para las cocinas eléctricasEl fondo debe ser pl

Seite 47

ES2 / UTILIZACIÓN DEL APARATODTV 714DTV 71568 4 868 5 7DTV 71868876 88 71166,,55 ccmm1,2 k W2233 ccmm2,5 k W1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccmm2 kW1

Seite 48 - Empotramiento

ES522 / UTILIZACIÓN DEL APARATODTV 71668 3 8DTV 720DTV 72568 6 468 5 1DTV 72468 6 71166,,55 ccmm1,2 k W1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccmm2 kW1166,,5

Seite 49 - Conexión

ES2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO53••••PUESTA EN MARCHAMando de marcha/parada de la placa. Si usted no indica ninguna potencia, en unazona de cocción, la

Seite 50 - Ahorro de energía:

ES542 / UTILIZACIÓN DEL APARATOREGULACIÓN DE LOS MINUTEROSEstá disponible un minutero por cada zona decocción, para regular el tiempo de cocción.Pulsa

Seite 51

ES2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO55UTILIZACIÓN MANDO MEMOEste mando permite memorizar el ciclo com-pleto de una preparación. Sólo se puede efec-tuar un c

Seite 52 - 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

ES562 / UTILIZACIÓN DEL APARATOSeguridades en funcionamiento•Calor residualDespués de una cocción larga, la zona utilizada puede continuar caliente du

Seite 53 - DESCRIPCIÓN DE LOS MAN

ES3 / CUIDADO CORRIENTE DEL APARATOCuide el aparatoLa superficie de vidrio vitrocerámico es muyresistente, pero no irrompible. Éstas son algu-nas reco

Seite 54 - MINUTEROS

ES584 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTESSi el vidrio vitrocerámico tiene alguna fisura o grieta, incluso ligera, quite los fusibleso accione el disyu

Seite 55 - UTILIZACIÓN MANDO MEMO

5966/ CUADRO DE COCCIÓN ESCUADRO DE COCCION POR PLATOS••CALDOSSOPAS ESPESASCALDO CORTOCONGELADOSESPESADA A BASE DE HARINACON MANTEQUILLA Y HUEVOS(BEAR

Seite 56 - Seguridades en funcionamiento

22 // UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR6RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE••Les récipientsIls doivent être conçus pour la cuisine électrique.Leurs fond

Seite 57 - Mantenimiento del aparato

6099642701 04/079964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:20 Page 60

Seite 58 - •En la puesta en servicio

722 // UTILISATION DE VOTRE APPAREILFRDESCRIPTION DE VOTRE DESSUS••DTV 714DTV 71568 4 868 5 7DTV 71868876 88 71166,,55 ccmm1,2 k W2233 ccmm2,5 k W

Seite 59 - CUADRO DE COCCION POR PLATOS

22 // UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR8DTV 71668 3 8DTV 720DTV 72568 6 468 5 1DTV 72468 6 71166,,55 ccmm1,2 k W1166,,55 ccmm1,2 k W2211,,55 ccmm2

Seite 60 - 99642701 04/07

22 // UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR9••••MISE EN MARCHEAppuyez sur la touche marche/arrêt de latable. Sans demande de puissance de votre part surun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare